Espanhol na Arábia Saudita
Um amigo espanhol, que estudou árabe por anos, foi com as filhas à Arábia Saudita. Para sair do aeroporto, pegou um táxi. Ao entrar no táxi, ele disse para as filhas que não se preocupassem, pois ele sabia o que dizer naquela situação. Depois de alguns minutos, o motorista retrucou:
- I am sorry; I only speak Arab and English.
Até hoje as filhas se perguntam que idioma o pai falou com o taxista.
Menu de um restaurante na Tailândia
Spling Low (ao invest de spring roll);
Please, watch and be long (watch your belongs);
Telefonema entre uma amiga coreana e uma amiga australiana
A australiana ligou para a coreana e disse algo em “australianês”; a amiga coreana respondeu: please, send me a message or email.
Conversa de bar, depois de algumas cervejas e de alguns pubs
- Do you have an “ID”? Should we stay here?
- No, I didn’t bring my passport.
- I am not asking if you brought your ID, I am asking: what is your idea? Should we stay or go to another pub?
- OMG. I should go home, I am drunk.
Depois do terceiro pub e música no máximo volume
O amigo pergunta: “who is this?”
A amiga responde: “I am your friend and this is my boyfriend”.
O amigo explica: I know you guys; I am talking about the music. Who is singing?
A amiga: I am sorry. I am drunk.
O amigo: no worries. We call the police and they will take us home safely.
Nenhum comentário:
Postar um comentário